Rédiger un CV en langues étrangères

A la recherche d’un stage à l’étranger ou peut être d’un programme au pair? Avoir un CV en langue cible du pays de votre destination semble indispensable! Sa rédaction est souvent une étape difficile pour un étudiant. D’autant plus que le projet de séjour en lui-même nécessite du temps de préparation au vue des formalités administratives à mettre au point (vaccins, visas, conventions de stage…). Certains organismes labellisés UNOSEL peuvent vous aider à trouver des stages à l’étranger. En ce qui concerne votre rédaction de CV, avec nos conseils vous allez apprendre quelques règles d’or selon les langues et les pays. 

Rédiger un CV américain / Rédiger un CV germanophone / Rédiger un CV en espagnol

Rédiger un CV en anglais

Etat Civil

Dans les pays Anglo-saxons la législation sur la discrimination est très stricte. Votre état civil doit se limiter à des informations très basiques, il faut bannir toute information privée.

Nom/prénom
Adresse (pays)
E-mail
Téléphone (+33 pour la France en enlevant le premier zéro)

Par principe d’égalité des chances, n’indiquez jamais votre âge, situation familiale et sexe. La photo est également à bannir de votre CV.

Objectif de carrière

Cette rubrique correspond à un résumé de curriculum vitae français. Vous devrez indiquer le type de poste que vous recherchez, ensuite vous développerez vos compétences ainsi que vos qualités personnelles.

Expérience

Comme pour les CV français, les différentes expériences à mettre dans cette rubrique doivent l’être dans l’ordre rétro-chronologique. Il faut donc commencer par la dernière expérience. Mettez le mois et l’année de début et de fin, ensuite commencer par le nom de l’entreprise. Si une entreprise est connue en France, mais pas à l’étranger, expliquez son statut. Par exemple, la RATP est très connue en France, mais à l’étranger très peu voir pas du tout.
Décrivez votre expérience par des exemples concrets, des chiffres et des objectifs réalisés. Vous devez inclure également vos stages dans cette partie. Pour chaque entreprise, notez les coordonnées d’un contact. Les américains n’hésitent pas à appeler pour avoir plus de renseignements sur un employé.

Formation

Dans cette rubrique, il est inutile d’essayer de traduire vos diplômes. Chaque pays à son propre système de diplôme et il est parfois difficile de trouver des équivalences. Afin que vos diplômes soient le plus compréhensibles possible, définissez le nombre d’années d’études nécessaire à l’obtention de ce diplôme et le métier qu’il permet d’exercer.

Langues

Native speaker : langue maternelle
Fluent : courant
Bilingual : bilingue
Working knowledge : connaissance
Conversational : de conversation
Basic : bases de la langue

Divers (centres d’intérêts)

Contrairement au CV français, cette rubrique peut-être beaucoup plus étoffé. La pratique d’un sport (surtout en haut niveau) est très appréciée d’un recruteur anglo-saxon. Pareil lorsqu’il s’agit d’une implication dans une association étudiante, par exemple.

Lexique d’usage pour la rédaction du CV :

CV : resume
Etat civil : personal data ; personal details
Téléphone : home phone, business phone, mobile phone,
Objectif de carrière : carreer objective, job objective,
Expérience professionnelle : experience, work experience, business experience, professional history,
Stage : internship,
Formation : education,
Langues : languages,
Aptitudes particulières : special skills
Acitivités associatives : community involvement
Titres obtenus : awards
Divers : miscellaneous

Quelles sont les règles a respecter pour un CV américain ?


Financer un départ en colonie de vacances - 20/05/2019

Les bénéfices d’une colonie de vacances sont nombreux pour les jeunes. Apprentissage de l’autonomie, découvertes, amitié… C’est une expérience très enrichissante dont l’enfant reviendra à coup sûr grandi. L’Unosel revient sur les diverses possibilités pour financer un départ en colonie de vacances. Les comités d’entreprise Pour les salariés travaillant dans des entreprises disposant d’un comité[…..]

Lire la suite >
Les Olympiades Bachibac à l’Ambassade D’Espagne - 14/05/2019

 Fort du succès  de la première édition, L’Ambassade D’Espagne organise pour la seconde année consécutive Les Olympiades Bachibac. Destinées aux élèves des sections bi-nationales Bachibac, les Olympiades sont un moment de partage, d’échange, de jeu et de culture. L’édition 2019 accueillera 68 élèves de 12 lycées ( Ile de France, St. Etienne, Angers et Rennes)[…..]

Lire la suite >
Financer un séjour linguistique adulte - 09/05/2019

La nécessité d’une bonne maîtrise en langues étrangères, dans le cadre professionnel n’est plus à démontrer. Pour des connaissances solides qui s’inscrivent dans la durée et pour améliorer de manière significative son oral, rien de tel qu’une immersion linguistique. Toutefois, les séjours linguistiques ont un coût non négligeable. L’Unosel revient sur les différents modes de[…..]

Lire la suite >
Facilitez la gestion de vos voyages scolaires éducatifs avec MobiliSCO - 06/05/2019

MobiliSCO est un outil visant à simplifier les démarches administratives liées à l’organisation d’un voyage scolaire éducatif. Conçu par et pour les gestionnaires d’établissements, c’est un logiciel gratuit et libre d’utilisation. De l’inscription des élèves jusqu’au bilan financier, MobilSCO facilite la vie des gestionnaires. Ainsi, MobiliSCO permet de façon très intuitive et efficace d’éditer tous[…..]

Lire la suite >
Voir tous les articles

LE HORS-SERIE VOCABLE

4 pages sur le label Unosel


 

Enregistrer