Rédiger un CV en langues étrangères

A la recherche d’un stage à l’étranger ou peut être d’un programme au pair? Avoir un CV en langue cible du pays de votre destination semble indispensable! Sa rédaction est souvent une étape difficile pour un étudiant. D’autant plus que le projet de séjour en lui-même nécessite du temps de préparation au vue des formalités administratives à mettre au point (vaccins, visas, conventions de stage…). Certains organismes labellisés UNOSEL peuvent vous aider à trouver des stages à l’étranger. En ce qui concerne votre rédaction de CV, avec nos conseils vous allez apprendre quelques règles d’or selon les langues et les pays. 

Rédiger un CV américain / Rédiger un CV germanophone / Rédiger un CV en espagnol

Rédiger un CV en anglais

Etat Civil

Dans les pays Anglo-saxons la législation sur la discrimination est très stricte. Votre état civil doit se limiter à des informations très basiques, il faut bannir toute information privée.

Nom/prénom
Adresse (pays)
E-mail
Téléphone (+33 pour la France en enlevant le premier zéro)

Par principe d’égalité des chances, n’indiquez jamais votre âge, situation familiale et sexe. La photo est également à bannir de votre CV.

Objectif de carrière

Cette rubrique correspond à un résumé de curriculum vitae français. Vous devrez indiquer le type de poste que vous recherchez, ensuite vous développerez vos compétences ainsi que vos qualités personnelles.

Expérience

Comme pour les CV français, les différentes expériences à mettre dans cette rubrique doivent l’être dans l’ordre rétro-chronologique. Il faut donc commencer par la dernière expérience. Mettez le mois et l’année de début et de fin, ensuite commencer par le nom de l’entreprise. Si une entreprise est connue en France, mais pas à l’étranger, expliquez son statut. Par exemple, la RATP est très connue en France, mais à l’étranger très peu voir pas du tout.
Décrivez votre expérience par des exemples concrets, des chiffres et des objectifs réalisés. Vous devez inclure également vos stages dans cette partie. Pour chaque entreprise, notez les coordonnées d’un contact. Les américains n’hésitent pas à appeler pour avoir plus de renseignements sur un employé.

Formation

Dans cette rubrique, il est inutile d’essayer de traduire vos diplômes. Chaque pays à son propre système de diplôme et il est parfois difficile de trouver des équivalences. Afin que vos diplômes soient le plus compréhensibles possible, définissez le nombre d’années d’études nécessaire à l’obtention de ce diplôme et le métier qu’il permet d’exercer.

Langues

Native speaker : langue maternelle
Fluent : courant
Bilingual : bilingue
Working knowledge : connaissance
Conversational : de conversation
Basic : bases de la langue

Divers (centres d’intérêts)

Contrairement au CV français, cette rubrique peut-être beaucoup plus étoffé. La pratique d’un sport (surtout en haut niveau) est très appréciée d’un recruteur anglo-saxon. Pareil lorsqu’il s’agit d’une implication dans une association étudiante, par exemple.

Lexique d’usage pour la rédaction du CV :

CV : resume
Etat civil : personal data ; personal details
Téléphone : home phone, business phone, mobile phone,
Objectif de carrière : carreer objective, job objective,
Expérience professionnelle : experience, work experience, business experience, professional history,
Stage : internship,
Formation : education,
Langues : languages,
Aptitudes particulières : special skills
Acitivités associatives : community involvement
Titres obtenus : awards
Divers : miscellaneous

Quelles sont les règles a respecter pour un CV américain ?


Social CE : Séjours Linguistiques, cap vers l’étranger - 12/11/2018

Social CE, n°97 Novembre – décembre 2018 Un séjour ou un échange linguistique, en été ou à un autre moment de l’année, s’impose toujours comme le moyen idéal pour les jeunes d’améliorer leur niveau de langue, de découvrir une destination, une autre culture et d’acquérir de l’autonomie. Une offre de loisirs à la fois ludique[…..]

Lire la suite >
Les colonies de vacances studieuses -

Les organismes de séjours éducatifs, connus pour leurs séjours axés sur la découverte, le ludique, le sport et le loisir proposent aussi des colonies de vacances studieuses. En effet, certains séjours affichent un programme académique précis. Toutefois, les activités ludiques et de détente ne sont pas  en reste. La bonne ambiance de la collectivité permet[…..]

Lire la suite >
Apprendre l’anglais en France, en immersion - 05/11/2018

Depuis plusieurs années, les programmes d’immersion en France se développent, pour les adultes comme les plus jeunes. Répondant à une demande croissante, les formules d’anglais en France sont multiples. Summer camp, cours d’anglais professionnels dans un château, ou séjour chez le professeur… Le principe est de  reconstituer une ambiance 100% anglosaxonne, en garantissant un contact avec[…..]

Lire la suite >
Organiser un voyage scolaire, quelles recommandations? - 30/10/2018

Organiser un voyage scolaire est un projet pédagogique passionnant et extrêmement enrichissant pour les élèves mais aussi une entreprise de longue haleine, Pour mettre toutes les chances de son côté mieux vaut s’y prendre à l’avance et s’entourer d’un professionnel aguerri. Pourquoi passer par un organisme spécialisé ET LABELLISE ? Se lancer dans cette aventure[…..]

Lire la suite >
Voir tous les articles

Le Guide des séjours
linguistiques et itinérants – expertise
et conseils pratiques
du Petit Futé et de l’UNOSEL.
Chez votre libraire ou sur les sites spécialisés.guide-sejour-linguistique-et-itinerant

 

Enregistrer